Animeleri orjinal dilinde izlemek her zaman tercihimdir. Öncelikle orjinal hali olduğu için. Birde altyazı uyumu nedeniyle. İngilizce dublaj yapılmış olanlarda altyazılar dublajla alakasız olunca konsantrasyonu bozuyor. Tüm bunlara rağmen seslendirmenin önemini bir kere daha anladım bu gece.🙂 Bleach’te İchigo’nun Zangetsu’nun ismini keşfetme macerasını iki şekilde izleyince farklı farklı videolar izliyormuşum gibi geldi. İlk defa orjinali değilde dublajı tercih ettim. Belkide anladığımız dil duygularımıza daha çok hitap ediyor bilemiyorum. Ama ingilizce olan benim için çok daha coşkulu geldi açıkcası siz ne dersiniz?

Japonca

İngilizce: